No exact translation found for تغطية التكلفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تغطية التكلفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a aussi pris à sa charge l'effacement des graffitis.
    كما تولت أيضا تغطية تكلفة إزالة الرسم بالطلاء الملون.
  • Bon, eh bien, sortir une seconde, d'accord?
    يقولون أنّهم لا يستطيعون .تغطية تكلفة سيّارة مُستأجرة
  • Fonds d'affectation spéciale servant à couvrir les frais de participation des membres de la Commission des limites du plateau continental originaires de pays en développement.
    الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض تغطية تكلفة مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من الدول النامية.
  • Les dépenses qu'entraînerait la participation d'un membre de l'Instance à la session annuelle de la Commission, estimées à 18 300 dollars, seraient financées au moyen de contributions volontaires.
    وسوف تُغطى التكلفة التقديرية لفترة السنتين البالغة 300 18 دولار من التبرعات.
  • Je ne suis pas sur de pouvoir y arriver avec un salaire de flic.
    لست متأكداً انه بإمكاني تغطية تلك التكلفة براتبي كشرطي
  • • Gestion des ressources humaines : inscrire 3 000 postes d'enseignants au budget, et revoir les processus de sélection, de recrutement et d'évaluation des enseignants
    • إدارة الموارد البشرية:000 3 مدرس تغطي تكلفة وظيفته من الميزانية، وتنقيح عمليات اختيار وتعيين وتقييم المدرسين
  • Le Gouvernement royal du Cambodge s'est aussi engagé à fournir des contributions en nature pour couvrir le coût des locaux, des mesures de sécurité, des centres de détention, des activités d'information, des équipements collectifs et des services médicaux.
    وقد التزمت الحكومة الملكية لكمبوديا أيضا بتقديم تبرعات عينية تغطي تكلفة الأماكن، والأمن، ومرافق الاحتجاز، والتوعية، والمنافع، والدعم الطبي.
  • c Dépense ponctuelle d'un montant total de 28 millions de dollars, qui sera en partie couverte par un report de ressources de 10 millions de dollars.
    (ج) ستتم تغطية التكلفة غير المتكررة البالغة 28 مليون دولار جزئيا بواسطة 10 ملايين دولار من الموارد المنقولة.
  • Ces ressources seraient réaffectées pour couvrir le coût des services de consultant concernant les changements climatiques et les moyens d'enrayer la diminution de la couverture forestière.
    وستُعاد برمجة هذه الموارد بحيث تغطي تكلفة الخدمات الاستشارية المتعلقة بتغير المناخ والعمل على انحسار فقدان الغطاء الحرجي.
  • Le Gouvernement continue d'avoir du mal à faire face au coût du fonctionnement des forces armées, et en particulier aux frais de carburant et aux frais d'entretien du parc de véhicules de la police et des forces armées.
    ومع ذلك، لا تزال الحكومة تواجه تحديات تحول دون تغطية تكلفة عمليات القوات المسلحة، لا سيما المدفوعات اللازمة للوقود ولصيانة أساطيل النقل التابعة للقوات المسلحة وللشرطة.